| потенциальная возможность
|
| ход, уничтожающий Адзи в построениях соперника
|
| форма «пустой треугольник»
|
| форма кажется хорошей, но мало что дает
|
| угроза уничтожения в один ход
|
| практически то же самое, что и Атари
|
| ход, угрожающий разрезать Косуми
|
| |
| плотность
|
| параллельные двушки, разделенные общими Дамэ
|
| дополнительное время на обдумывание ходов в партии
|
| накрывание сверху
|
| соединение трех камней в линию
|
| вклинивание между двумя камнями
|
| ход на стороне, создающий Миаи для построения базы
|
| плохая, неэффективная форма камней
|
| соединение по краю доски
|
| внешнее влияние
|
| доска или специальный маленький столик из дерева для игры го
|
| ход с потерей темпа
|
| ситуация, когда «пустой треугольник» оказывается хорошей формой
|
| ловушка для камней
|
| ход на пункт дальше, чем Огэйма
|
| нейтральный, ничейный пункт; точка дыхания, степень свободы
|
| нехватка, недостаток Дамэ у группы камней
|
| ступень мастерства в игре, мастерский уровень
|
| плотная, неэффективная масса камней
|
| локально обоюдоравная стандартная последовательность ходов
|
| ничья
|
| двойной пустой треугольник из 4-х камней в форме шляпы
|
| плохой стиль игры
|
| проталкивание, ход между двумя камнями соперника
|
| |
| расстояние между камнями, расположенными через один пункт
|
| Хасами для камня через один пункт на третьей линии
|
| Симари из камней в пунктах 3-4 и 5-4
|
| Хасами для камня через один пункт на четвертой линии
|
| прыжок через пункт (см. Иккэн)
|
| камень
|
| комбинация с игрой на месте съеденных камней
|
| форма «Плотницкий квадрат»
|
| префикс, означающий четыре
|
| пробный ход
|
| завершающая стадия партии
|
| угол
|
| атака одинокого камня в углу, препятствующая созданию Симари
|
| обнимающий ход
|
| надавливающий ход
|
| ложный глаз
|
| форма «Висячее соединение»
|
| раскалывающая атака
|
| легкая форма, без труда образующая два глаза
|
| |
| форма камней
|
| плотное соединение
|
| ход по диагонали от камня соперника
|
| ход, требующий обязательного и однозначного ответа
|
| разрезание
|
| |
| обоюдное разрезание
|
| ситуация и правило: запрещено повторять позицию
|
| борьба вокруг взятия одного камня, связанная с правилом Ко
|
| Симари из камней в пунктах 3-4 и 5-3
|
| |
| компенсация в очках за право первого хода
|
| пункт 3-4
|
| переконцентрированная форма
|
| ход по диагонали от своего камня
|
| ход Косуми с прилипанием к камню соперника
|
| ход конем на два пункта прямо и один пункт в сторону
|
| соединение с помощью Кэйма по краю доски
|
| соединение с помощью Кэйма
|
| гашение Мойо соперника, подчистка
|
| ступень любительской классификации, разряды вниз от Сёдан
|
| ход, создающий из камней угловую форму
|
| у группы один изогнутый глаз в углу из 4-х пунктов
|
| тысячелетнее ко
|
| зеркальная стратегия повторения ходов соперника
|
| два равносильных хода (равнозначных пункта)
|
| наметки территории, обычно в широких рамках
|
| пункт 3-5
|
| испорченное вторжение
|
| |
| глаз, внутренний свободный пункт группы
|
| создание одного большого глаза, не разбиваемого на два
|
| удлинение от своего камня в отсутствие камня соперника
|
| розыгрыш цвета перед началом партии
|
| |
| интервал в два пункта – на один пункт больше, чем Иккэн
|
| Хасами для камня через два пункта на третьей линии
|
| распространение через два пункта от своего камня
|
| Хасами для камня через два пункта на четвертой линии
|
| прыжок через два пункта от своего камня
|
| |
| удлинение от своего камня
|
| удлинение в сторону чужой территории
|
| угроза разрезания
|
| взятие
|
| |
| большой ход конём – дальше Кэйма на один пункт
|
| Симари из камней в пунктах 3-4 и 6-3
|
| «прыжок обезьяны», Огэйма со второй линии на первую
|
| захват (с жертвами) последовательными Атари
|
| вбрасывание камня с целью уничтожения глаз
|
| жертва двух камней на краю доски с целью лишения глаз
|
| тяжелая, неуклюжая форма, имеющая проблемы с глазами
|
| блокирующий ход, предупреждающий ноби соперника
|
| толчок, напор, придавливание
|
| прямое соединение
|
| форма, возникающая после взятия одного камня
|
| два, двойной — в сочетаниях на первом месте
|
| спокойствие, самообладание, невозмутимость, хладнокровие
|
| легкая, эластичная форма
|
| вытягивание к краю доски со второй или третьей линии
|
| Хасами для камня через три пункта на третьей линии
|
| распространение через три пункта от своего камня
|
| Хасами для камня через три пункта на четвертой линии
|
| Фусэки с тремя камнями Хоси на одной стороне
|
| пункт 3-3
|
| |
Semedori
|
|
| вставка
|
| первый Дан
|
| техника «прессования», сжимание, сдавливание
|
| «жизнь и смерть», обычно относится к группам камней
|
| ограждение угла из двух камней
|
| выход из затруднительного положения
|
| способ захвата камней, внешне похожий на лестницу
|
| ход, прерывающий Ситё
|
| скольжение с помощью Кэйма с третьей линии на вторую
|
| замысел, сюжет, канва
|
| заглядывание в чужую территорию
|
| жертва, жертвенные камни
|
| форовые пункты
|
| форма жизни групп без двух глаз (невыгодно нападать первым)
|
| антагонистическая борьба двух групп соперников за выживание
|
| ход без потери темпа
|
| пункт 5-4
|
| |
| Фусэки, в котором черные занимают противоположные углы
|
| поднятие позиции, «вставание»
|
| прыжок
|
| прыжок наружу, выскакивание
|
| прыжок в чужую зону
|
| прыжок вплотную к камню соперника
|
| прыжок, образующий угол
|
| «вечная жизнь», бесконечное повторение взятия камней
|
| анализ позиции после попарного снятия лишних камней
|
| последний большой ход в Фусэки или приносящий очки – в йосэ
|
| центральный пункт доски
|
| пропуск хода в локальной ситуации (ответ в другом месте)
|
| лучший ход в локальной тактической ситуации
|
| средняя стадия партии
|
| жертва камня на первой линии для разрушения глаз
|
| вторжение
|
| раздутие формы
|
| размен с участием территорий, групп, сфер влияния
|
| начальная стадия партии
|
| прыжок по диагонали через пункт
|
| ход-ловушка (обычно объективно не лучший)
|
| Ко-борьба, в которой одна из сторон ничем не рискует
|
| Косуми с охватом камня соперника
|
| |
| Ханэ между двумя камнями соперника
|
| |
| |
| Атака путем взятия группы соперника в клещи
|
| |
| оттягивание к своему камню
|
| развитие от своего камня по третьей или четвертой линии
|
| один из самых престижных го-титулов
|
| умелый, искусный; мастер своего дела, профессионал
|
| тактическая жертва камня, вбрасывание
|
| пункт 4-4 или в центре стороны по четвертой линии
|
| соединение
|
| ход вплотную к камню соперника (приклеивание)
|
| присоединение к голове группы
|
| |
| |
| |
| |
| ход, препятствующий Хираки соперника
|
| задачи на жизнь и смерть
|
| толчок в бок
|
| «долото»; ход, выбивающий глазную базу из-под камней
|
| Ситё, которое не убегает; двухтемповое Ситё
|
| превосходство, мощь, господство
|
| форма «башня», квадрат из камней, расположенных через Иккэн
|
Исторические термины | |
| особый институт яп. государства, министерство по игре Го (в средние века)
|
| титулы, присваиваемые игрокам в Го
|
Неяпонские (англ.) синонимы | |
| в большей части синоним Гайсэй
|
| транслитерация китайского названия игры Го
|
| еще одна транслитерация китайского названия игры Го
|
| фора, получаемая перед началом игры более слабым игроком
|
| комбинация с жертвой, то же самое, что и Уттэгаэси
|
| |
| отсутствие слабостей
|
Японские формы вежливости | |
О-нэгаи-симас (Onegai shimasu)
| давайте, пожалуйста, начнем
|
О-хаё-годзаимас (Ohayou gozaimasu)
| доброе утро! вежл.
|
Кон-нити-ва (Konnichiwa)
| добрый день, здравствуйте
|
Кон-бан-ва (Konbanwa)
| добрый вечер
|
Саё-нара (Sayounara)
| до свидания
|
Аригатоо годзаимас (Arigatou gozaimasu)
| большое спасибо!
|
Доомо Аригатоо
| очень большое спасибо
|
Аримассэн (Arimassen)
| извините, пожалуйста, что я так плохо играл (смысл по контексту)
|
Макэмас (Makemasu)
| сдаюсь
|